ジッポの呪文。
夕べも今朝も頭痛なし。
アメリカ海兵隊がジッポに刻む弾丸よけの呪文のうち、開高健が気に入って彫っていたのは
YEA THOUGH I WALK
THROUGH THE VALLEY
OF THE SHADOW OF
DEATH I WILL FEAR NO
EVIL FOR I AM THE
EVILEST SON OF A BITCH
IN THE VALLEY
旧約聖書 詩篇23:4のもじりであるこの文章、文豪の訳は「そうさ、たとえわれ死の影の谷を歩むとも怖れるまじ、なぜっておれはその谷のド畜生野郎だからヨ」。
↑正確を期すため原典に当たろうと、「輝ける闇」「夏の闇」「ベトナム戦記」「渚から来るもの」「歩く影たち」と軒並み読み返したけれど見当たらず。おっかしーなーと思いつつ、ようやく見つけたのはまさかの「開口閉口」。
アメリカ海兵隊がジッポに刻む弾丸よけの呪文のうち、開高健が気に入って彫っていたのは
YEA THOUGH I WALK
THROUGH THE VALLEY
OF THE SHADOW OF
DEATH I WILL FEAR NO
EVIL FOR I AM THE
EVILEST SON OF A BITCH
IN THE VALLEY
旧約聖書 詩篇23:4のもじりであるこの文章、文豪の訳は「そうさ、たとえわれ死の影の谷を歩むとも怖れるまじ、なぜっておれはその谷のド畜生野郎だからヨ」。
↑正確を期すため原典に当たろうと、「輝ける闇」「夏の闇」「ベトナム戦記」「渚から来るもの」「歩く影たち」と軒並み読み返したけれど見当たらず。おっかしーなーと思いつつ、ようやく見つけたのはまさかの「開口閉口」。
コメント 0